Translate

środa, 22 lutego 2012

O moim artykule

   Dziś otrzymałem od wydawcy egzemplarz czasopisma  „Zesłaniec” nr 49/2011 w którym ukazał się mój artykuł pt. „Anny Rudawcowej rozmowy z Syberią”. W artykule tym opisałem krótki życiorys mojej mamy oraz okoliczności w jakich nastąpiło  aresztowanie mojego ojca i deportacja na Sybir  Anny  Rudawcowej z dwojgiem dzieci  to znaczy ze mną i z moją starszą  siostrą Haliną. Uzupełnienie
artykułu stanowi moja recenzja  książki, mojej siostry Haliny Łupinowicz pt. „Skrzywdzeni”. W Tym egzemplarzu „Zesłańca zostały zamieszczone również dwa wiersze poetki Anny Rudawcowej
„W sybirskiej chacie” i „Golgota”.



En kvartala revuo „Zesłaniec” dediĉita al siberianoj aperis mian artikolon  titolitan „Interparoladoj de Anna Rudawcowa kun Siberio”. Temo de artikolo konsistas el nallonga biogramo de poetino kaj cirkonstancoj en kiujn estis arestita mia patro kaj ankaü deportada nin al Siberio. Artikolon mi komplekigis per recenzo de libro-ekmemoraĵ titolita: „Maljustulojn”, de kiu autorino estas mia fratino Halina Łupinowicz. En la sama revuo troviĝas du siberijan versojn de poetino Anna Rudawcowa:
„En siberia ĥato” kaj „Golgoto”

Brak komentarzy:

Prześlij komentarz